来自:
舞曲/ 《英文歌音译过的有哪些》
在流行音乐的世界里,许多英文歌曲被引入中国,其中不少歌曲采用了音译的方式,使得这些歌曲在中文听众中广为流传。以下是一些著名的英文歌曲及其音译版本:
1. "My Heart Will Go On"(我心永恒)- 这首歌曲由Celine Dion演唱,是电影《泰坦尼克号》的主题曲。其音译版本“我心永恒”深受中文听众喜爱。
2. "Shape of You"(你的形状)- Ed Sheeran的这首热门歌曲,通过“你的形状”这一音译版本,在中国迅速走红。
3. "Uptown Funk"(城市狂潮)- Mark Ronson与Beyoncé合作的这首歌曲,以“城市狂潮”为音译,展现了歌曲的动感。
4. "Can't Stop the Feeling!"(无法停止的感觉)- Justin Timberlake的这首歌曲,音译为“无法停止的感觉”,传递了歌曲的欢快氛围。
5. "Love Yourself"(爱自己)- Justin Bieber的这首歌曲,音译为“爱自己”,鼓励人们珍惜自己。
6. "Sorry"(对不起)- Justin Bieber的这首歌曲,音译为“对不起”,表达了对过去的歉意。
7. "Closer"(更近一步)- The Chainsmokers与Halsey合作的这首歌曲,音译为“更近一步”,展现了两人之间的亲密关系。
8. "Despacito"(慢慢来)- Luis Fonsi与Daddy Yankee合作的这首歌曲,音译为“慢慢来”,成为全球热门舞曲。
这些英文歌曲通过音译,使得中文听众能够更好地理解和欣赏它们的魅力。同时,这也体现了中西方文化交流的融合。